Seneggiatura del film Storie di Piazza Navona
di Dmitry Gaken. File ePub.
Traduzione dal russo Nikita Strada
Abstract Storie di Piazza Navona
Russia e Italia, un rapporto dalle radicato nel tempo con un immaginario tra due paesi apparentemente così diversi ma accomunati da un carattere passionale e ricco di emotività. L’aspetto indiscutibilmente romantico dell’Italia, nella fattispecie di Roma e la sua Piazza Navona che è il fulcro della storia narrata nel film, si scontra e si incontra con gli aspetti a volte crudi delle dinamiche della nuova società russa con un epilogo preceduto da un evento drammatico che porta alla comprensione ed accettazione della forza dei sentimenti.
Download